西安翻译公司

销售热线:173-5861-8977
常见问答
行业动态
常见问答 您当前的位置:首页 > 行业百科 > 常见问答

西安翻译公司如何面对文化差异性?

来源: 发布时间:2018/11/20 18:53:52 浏览次数:2
  • 分享到:

语言本身就是一种文化的产物,甚至在文化的流传与散布之中,语言也在扮演着极其重要的角色,它一方面是文化的体现与表达,另一方面却呈现出与众不同的底蕴与传承,而这恰恰就是西安翻译公司的独到之处,善于重视这种不同的语言文化差异性!

西安翻译公司

翻译这种行业远比你想像中要复杂许多,你所看到的只是一种语言向着另一种语言转换,可是在翻译工作者的具体工作之中,他所要面对的问题不仅仅是语言,更多的还是那极其鲜明的文化差异,或是思想上,或是理解中,或是表达里,或是意境之中。

几乎每一个作者都会如此,他的每一句话,每一段文字之中,都或深或浅地透露出文化的脉络,虽然作者有时并没有意识到这一点,但是那种长久养成的写作习惯已经暴露出这一点!“所以不少文学翻译工作者,往往都是盯着一位海外作家来进行翻译,因为这样可以更加了解此作者的文化、写作习惯以及表达方式等等,这已然成为一种潜移默化的业内规律。”西安翻译某负责人如是说。

西安作为一座世界级的大都市,它所体现的不单纯是金融、商贸等行业的交融,同时也是不同文化碰撞的中心地域,所以西安翻译公司的品牌极多,此地市场具备更为广阔的应用前景。而在翻译过程中的文化差异的对待中,不少翻译工作者都采取一种折衷的处理,那就是保持原著的特色,同时以自身文化加以理解。

从而在作者与读者之间,真正建立起一座桥梁,让原著的风采最大限度地呈现出来,以此保证“忠于原著”的翻译底线,同时又有针对性地将不同文化差异性合理进行意译,让异域文化能够以一种更易理解的方式进行表达,同时也便于中文读者的流畅阅读习惯。


(来源:)
标签:

上一篇:高水准的法语翻译公司最重视哪些因素?
下一篇:如何衡量西安翻译公司的口译质量?

相关产品
  • 笔译翻译服务

    笔译翻译服务
  • 西安口语翻译

    西安口语翻译
  • 同声传译

    同声传译
  • 西安德语翻译

    西安德语翻译
  • 西安法语翻译

    西安法语翻译
  • 多国语言笔译

    多国语言笔译
  • 西安金融行业翻译-西安翻译公司

    西安金融行业翻译-西安翻译公…
  • 英语翻译_英语翻译服务范围-西安翻译公司

    英语翻译_英语翻译服务范围-西…